Traduzione di The Future Soon – Jonathan Coulton

Oggi eccovi la traduzione di una divertente canzone di Jonathan Coulton (Per chi avesse giocato a Portal, è l’autore di “Still Alive”, la canzone di chiusura). Coulton rilascia le sue canzoni con una licenza Creative Commons Attribution-Noncommercial (con l’eccezione della già citata “Still Alive” e di “Want You Gone“, utilizzata in Portal 2)
Questo è il suo sito ufficiale: http://www.jonathancoulton.com/

Inglese Italiano
Last week I left a note on Laura’s desk
It said I love you signed anonymous friend
Turns out she’s smarter than I thought she was
She knows I wrote it, now the whole class does too
And I’m alone during couple skate
When she skates by with some guy on her arm
But I know that I’ll forget the look of pity in her face
When I’m living in my solar dome on a platform in space
La settimana scorsa ho lasciato un biglietto sulla scrivania di Laura
Diceva “Ti amo”, firmato “Anonimo amico”
Finisce che lei è più furba di quello che pensavo
Sa che l’ho scritto io e ora anche tutto il resto della classe
E sono solo durante il pattinaggio in coppia
Quando lei arriva pattinando con un qualche ragazzo a braccetto
Ma so che dimenticherò lo sguardo di pietà sulla sua faccia
Quando vivrò nella mia cupola solare in una piattaforma nello spazio
Cause it’s gonna be the future soon
And I won’t always be this way
When the things that make me weak and strange get engineered away
It’s gonna be the future soon I’ve never seen it quite so clear
And when my heart is breaking I can close my eyes and it’s already here
Perché presto sarà il furuto
E non sarò sempre così
Quando le cose che mi rendono debole e strano verranno rimosse con l’ingegneria
Presto sarà il futuro, non l’ho mai visto così chiaro
E quando il mio cuore si spezza posso chiudere i miei occhi ed è già qua
.
I’ll probably be some kind of scientist
Building inventions in my space lab in space
I’ll end world hunger
I’ll make dolphins speak
Work through the daytime, spend my nights and weekends
Perfecting my warrior robot race
Building them one laser gun at a time
I will do my best to teach them
About life and what it’s worth
I just hope that I can keep them from destroying the Earth
.
Probabilmente sarò un qualche genere di scienziato
Construendo invenzioni nel mio laboratorio spaziale nello spazio
Porrò fine alla fame nel mondo
Farò parlare i delfini
Lavorerò di giorno ed utilizzerò le mie notti e i miei week-end
Perfezionando la mia razza guerriera robot
Costruendoli una pistola laser alla volta
Farò del mio meglio per insegnare loro
Cos’è la vita e il suo valore
Spero soltanto di riuscire a trattenerli dal distruggere la Terra
Cause it’s gonna be the future soon
And I won’t always be this way
When the things that make me weak and strange get engineered away
It’s gonna be the future soon I’ve never seen it quite so clear
And when my heart is breaking I can close my eyes and it’s already
Perché presto sarà il furuto
E non sarò sempre così
Quando le cose che mi rendono debole e strano verranno rimosse con l’ingegneria
Presto sarà il futuro, non l’ho mai visto così chiaro
E quando il mio cuore si spezza posso chiudere i miei occhi ed è già qua
.
Here on Earth they’ll wonder
As I piece by piece replace myself
And the steel and circuits will make me whole
But I’ll still feel so alone
Until Laura calls me home
Qua sulla Terra si stupiranno
Mentre pezzo dopo pezzo mi modificherò
E l’acciaio e i circuiti mi renderanno completo
Ma mi continuerò a sentire così solo,
Finché Laura non mi chiamerà a casa.
.
I’ll see her standing by the monorail
She’ll look the same except for bionic eyes
She lost the real ones in the robot wars
I’ll say I’m sorry, she’ll say it’s not your fault Or is it?
And she eyes me suspiciously
Hearing the whir of the servos inside
She will scream and try to run
But there’s nowhere she can hide
When a crazy cyborg wants to make you his robot bride
La vedrò in piedi accanto alla monorotaia
Sarà uguale, a parte per degli occhi bionici
Ha perso quelli veri nelle guerre dei robot
Le dirò “Mi spiace”, lei dirà “Non è colpa tua… O lo è?”
E mi guarderà con sospetto
Sentendo brusio dei servo dentro di me
Lei urlerà e cercherà di fuggire
Ma non c’è nessun posto in cui ti puoi nascondere
Quando un cyborg pazzo vuole farti sua moglie
.
Well it’s gonna be the future soon
And I won’t always be this way
When the things that make me weak and strange get engineered away
It’s gonna be the future soon I’ve never seen it quite so clear
And when my heart is breaking I can close my eyes and it’s already here
Beh, presto sarà il furuto
E non sarò sempre così
Quando le cose che mi rendono debole e strano verranno rimosse con l’ingegneria
Presto sarà il futuro, non l’ho mai visto così chiaro
E quando il mio cuore si spezza posso chiudere i miei occhi ed è già qua
.
Share/Bookmark